Pápay Eszter: Változó kor

Pápay Eszter könyvbemutatóival kapcsolatban megszokhattuk, hogy azok nagyszabásúak, sok érdeklődőt vonzó, zenés betétekkel fűszerezettek. Felolvasásokkal, versmondásokkal átszőtt, ügyesen, részleteiben kidolgozott programok. És nem mellesleg rendre teltházas rendezvények. Ez is mutatja, hogy Pápay Eszter népszerű a könyvszerető, verskedvelők körében. Nem véletlenül, hiszen a szerző költeményei telítve vannak emberi érzésekkel, lelki mélységekkel és magasságokkal. Szívvel, lélekkel költő.

Műveivel könnyen azonosulnak az olvasók, akik gyakran érezhetik: végére értek a kötetnek, viszont jó lett volna még tovább olvasni. Tovább olvasni, a gyakran iróniával tűzdelt, az emberi működést érzékenyen ábrázoló verseket, melyekben magára ismerhet a befogadó. Nem is kell ennél több, így működik egy sikeres költő. Így kapcsolódik, fonódik össze vers és olvasó. Többektől hallottam, hogy Pápay Eszter könyvei sokaknál az időről időre az újraolvasós kategóriába tartoznak. Ez nem véletlen. Április 27-én mutatták be legújabb, Változó kor című kötetét.

Néhány perccel a váci főtéren található Pannónia Házban tartott program kezdete előtt meg is jegyeztük egymás közt Kaiser Lászlóval (a Hungarovox Kiadó vezetőjével, Pápay Eszter több kötetének kiadójával), hogy – színházi nyelven szólva – ez bizony táblás előadás lesz. Ami annyi tesz, hogy teljesen megtelik a nézőtér, sőt, pótszékeket kellett hozni a Pannónia Ház dísztermébe.

OLVASÁSRA AJÁNLJUK  Ismét bekerül az edzőbizottságba Mácsik Miklós

Kaiser László költő, író, szerkesztő, dramaturg nyitotta meg a könyvbemutatót.  Blokkokra bontva hallhattunk verseket a könyvből. Pápai Erika Jászai Mari-díjas színésznő, szinkronszínész volt ebben a költőnő segítségére. Az összecsengő nevek kapcsán hamar kiderült, hogy édesapáik testvérek voltak.

Kaiser László röviden bemutatta a Hongarovox Kiadót. Elmondta, hogy a huszonöt éve működő kiadó eddig több mint nyolcszáz könyvet jelentetett meg, elsősorban magyar szerzőket, élő irodalmat, de fordításokat is, főleg klasszikus szerzők (Dante, Byron, Puskin) műveit, illetve az olaszos profiluk keretében számos, az olasz irodalommal és kultúrával kapcsolatos kötetet adtak ki. Kitért arra is, hogy műfaji szempontból széles a választék: vers, novella, elbeszélés, regény, dráma, esszé, tanulmány, interjú és ismeretterjesztő irodalom. A vers ebből tizenöt-húsz százalék. Majd a kötetről mondta el gondolatait.

OLVASÁSRA AJÁNLJUK  2025-től növekednek a helyi adók Vácon

„A Változó kor című kilencvenhat oldalas kötet tele van talányokkal, rejtélyekkel, 2020 és 2024 között íródott verseket tartalmaz. Öt ciklusba vannak rendezve a versek. A költő számára fontos a szakralitás, az emberi működés, az emberi kapcsolatok olykor szomorú, olykor ironikus, de mindenféleképpen színes rendszere, az ember isteni létének témája. A versek sok érdekességet hordoznak, sok felmutatást. tépelődést, kíváncsiságot. Ettől érdekes a könyv.” – vélekedett Kaiser László

Pápay Eszter is beszélt az új kötettel kapcsolatban. Rámutatott, hogy az ember természeténél fogva a biztonságra vágyik, kiszámíthatóságra. Egyetlen biztos dolog az állandó változás. „Azt hiszem, soha nem éltünk olyan időket – nem csak mi, hanem az előttünk járók sem – amikor ennyi és ilyen gyors változással kell megbirkóznunk. Aztán az még külön plusz, hogy mindezt az ember úgy éli meg, hogy közben a változónak becézett életkorát is tölti. Ez egy izgalmas kettősség, ennek a jegyében íródott ez a verseskötet” – fogalmazott a szerző. A női költészet kapcsán kihangsúlyozta, hogy nem női költészet van, hanem vannak költők, akik történetesen nők is. Az szerinte szintén nagyon izgalmas dolog, hogy bizonyos témákat a nők másképp tudnak megélni, mint a férfiak. Adódik a kérdés, hogy egy női szerző versét elmondhatja-e egy férfi? Erre láthattunk és hallhattunk bizonyítékot a bemutatón. Ugyanis a költő hajdani középiskolás évfolyamtársa, Farkas Zsolt magyartanár tolmácsolta az egyik költeményt. Ez tulajdonképpen meglepetés volt.

OLVASÁSRA AJÁNLJUK  Egy 32 éves férfit zsarolás miatt fogtak el a váci rendőrök

Pápay Eszter megzenésített verseit a Lel-Tár együttes zenészei, énekesei ültették át zenei változatokra, valamint a Rokka együttes tagjai adták elő Benedek Krisztina énekével. ♦

Oszd meg, hogy mások is tudjanak róla!
feliratkozás
visszajelzés
guest

0 hozzászólás
legújabb
legrégebbi legnépszerűbb
Inline Feedbacks
View all comments